フウ… 子育てって、重労働だわ。トミーが歩き始めてから、きっと2~3キロはやせたわね。の英語
- Phew. Raising a kid is a lot of work. I bet I've lost a few pounds since Tommy started walking.
関連用語
トミーが産まれてから、ずっと家にいて同じこと毎日やってるのよね。: Since Tommy was born, I've been staying at home, doing the same thing every day.〔親が子育てについて話す〕
君が僕の下で働き始めてから、ずっと君には世話になってきたからね。ほんの気持ちだよ。: You've been helping me a lot since you start working for me. So this is nothing.
歩き始めたころから、サッカーが大好きだった。: I have been into soccer since I could walk.
歩き始める: begin walking
「ルーシーが産まれてから、トミーは私にべったりなのよ」「それは面白いね。きっと焼き餅焼いてるんだろうね」: "He's been hanging on to me ever since Lucy was born." "That's funny. He must be jealous."〔夫婦の会話(妻→夫)(上の子に構ってあげられない)〕
「ママ!部屋片付けたよ!」「うそ!そんなわけないでしょ!片付け始めてから、まだ2~3分しか経ってないでしょ!」: "Mom, I finished cleaning up my room." "No way! That's impossible! It's been just a couple of minutes since you started cleaning up."〔子→母〕
いつ湖に連れてってくれるの?約束してから2~3カ月経つじゃない。: When are you gonna take us to the lake? It's been a couple of months since you promised.
この会社で働き始めてからまだ日が浅い: relative newcomer at this company
今のうち食べた方がいいわよ。赤ちゃんが歩き始めたら、食べる暇もないから!: You'd better eat while you can. Once she starts walking, you won't have time to eat!
トミー、自分で作るともっとおいしいよ!約束するから!さ、始めよう。牛乳と卵とホットケーキの素がいるわね。持ってきてくれる?: Tommy, they taste better when you make them yourself. I promise! OK, let's start. We need milk, eggs and the pancake mix. Can you get them for me?
何言ってるの、トミー!あきらめちゃうの?英語の勉強始めてからまだ4~5日しか経ってないじゃない。楽しいわよ!: Come on, Tommy! Are you giving up? It's been only a few days since we started. It's fun!
サリーは高校を卒業してやせたわね。: Sally got thinner after she graduated from high school.
私がこの歌[曲]を書き始めてから約1時間後には歌[曲]全体が出来上がっていた。: I started writing this song, and about an hour later had the whole song done.
ジムっているじゃない?トミーのクラスの子。あの子、塾行き始めたんだって。: You know Jim, Tommy's classmate? He started going to a cram school.
あんた達、いつ付き合い始めたの?付き合い始めてからたった2~3カ月じゃなかった?: When did you guys start dating? It's only a couple of months since you started dating, right?